Soluciones Web

WPeMatico Polyglot

WPeMatico Polyglot es un complemento para WPeMatico que te permite traducir las publicaciones obtenidas de feeds remotos antes de insertarlas en tu blog de WordPress. Puede trabajar con cualquier otra extensión y traducir después de procesar el contenido.
Configuración fácil

La configuración de PolyGlot fue diseñada para ser fácil para los usuarios. Todo lo que tienes que hacer es seleccionar el motor de traducción y agregar las claves API si el motor las requiere. Además, lo hemos preparado para seguir añadiendo más motores de traducción.

Elije activar o no Polyglot en cada campaña

Con PolyGlot configurado, puedes elegir activarlo o no en cada campaña individual de WPeMatico, para traducir los artículos de esa campaña, seleccionando el idioma fuente y el idioma al que se traducirá, así como el motor de traducción que más te guste.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Traducir artículos de un idioma a otro
PolyGlot es un complemento que te permite seleccionar el idioma original de los artículos en una campaña de WPeMatico para que puedas traducirlos a uno de los 107 idiomas admitidos.
Máquina traductora alternativa en caso de fallo en la traducción
PolyGlot permite habilitar motores de traducción alternativos en cada campaña, que se utilizarán en caso de que el motor de traducción principal seleccionado falle en su traducción porque se ha alcanzado el límite diario o devuelve contenido vacío.
107 idiomas para traducir
Con PolyGlot, puedes usar cualquiera de estos 107 idiomas y traducir a otro: Afrikaans, Albanés, Alemán, Amárico, Árabe, Armenio, Azerí, Bengalí, Bielorruso, Birmano, Bosnio, Búlgaro, Canarés, Catalán, Cebuano, Checo, Chino Simplificado, Chino Tradicional, Cingalés, Coreano, Corso, Croata, Danés, Eslovaco, Esloveno, Español, Esperanto, Estonio, Euskera, Finlandés, Francés, Frisón Occidental, Gaélico Escocés, Galés, Gallego, Georgiano, Griego, Guyaratí, Haitiano, Hausa, Hawaiano, Hebreo, Hindi, Hmong, Húngaro, Igbo, Indonesio, Inglés, Irlandés, Islandés, Italiano, Japonés, Javanés, Jemer , Kazajo , Kirguís , Kurdo , Lao , Latín , Letón , Lituano , Luxemburgués , Macedonio , Malayalam , Malayo , Malgache , Maltés , Maorí , Maratí , Mongol , Neerlandés , Nepalí , Noruego , Nyanja , Panyabí , Pastún , Persa , Polaco , Portugués , Rumano , Ruso , Samoano , Serbio , Sesotho Meridional , Shona , Sindhi , Somali , Suajili , Sueco , Sundanés , Tagalo , Tailandés , Tamil , Tayiko , Telugu , Turco , Ucraniano , Urdu , Uzbeco , Vietnamita , Xhosa , Yidishe Yoruba Zulú.
Mejorado para usar los motores de traducción más precisos
PolyGlot te permite usar los motores de traducción más precisos y fue diseñado para permitirte agregar fácilmente otros motores de traducción. Esto nos permitirá agregar diferentes traductores en futuras actualizaciones.
Motores de traducción gratuitos y pagados disponibles
Actualmente el plugin admite nativamente la API de Google Cloud Translation API. Google Translate personalizado. Yandex Translate API y Deepl (FREE y PRO) API.
Funciona perfectamente con otros complementos
PolyGlot tiene un funcionamiento estable con WPeMatico Free y WPeMatico Pro. Además todos los demás complementos. Como Full Content. Facebook Fetcher. Y cualquier otro que interactúe y modifique el contenido de los artículos. PolyGlot espera a que todos los demás complementos trabajen con los artículos obtenidos. Y después de que los cambios estén listos. Los traduce.
Optimizado para ahorrar en consultas de motor
Algunos motores de traducción funcionan con una tarifa de pago, cobrando por palabra o incluso por letra. PolyGlot optimiza el envío de palabras a los motores de traducción para ahorrar traducciones innecesarias que aumentan los costos, al mismo tiempo que hace la traducción de los artículos lo más rápido posible.
También traduce el título, slug y etiquetas
Traduce el título y genera el slug de forma natural con el idioma traducido, además con el complemento WPeMatico Professional, traduce las etiquetas obtenidas de los feeds o incluso mejor obtiene etiquetas automáticamente del contenido ya traducido.
No hay límites de palabras, traduce artículos de cualquier longitud
La mayoría de los servicios de traducción tienen un límite en la cantidad de texto que se puede traducir en cada consulta, lo que dificulta que los usuarios lleven un registro de sus límites o traduzcan manualmente artículos enteros. Con PolyGlot, puedes olvidarte de todo eso. No tiene límite, y también toma el texto de un artículo completo y lo envía en fragmentos de texto separados en párrafos, hasta lograr una traducción completa del contenido, sin llegar al límite en el número de palabras o caracteres. (Algunos motores de traducción pueden tener otros límites).
Capturas de pantalla
Ver licencias y precios en etruel.com